Saturday, December 02, 2006

Die Italiener sind komisch !?

Una bella serata a casa, non capitava da tanto ormai.
Dopo aerobica, Andreas mi ha invitato a mangiare in camera sua e a guardare con lui la tv, che non vedevo da una vita. Abbiam iniziato a parlare dei film tedeschi, dei telefilm in particolare. Entrambi d'accordo sul fatto che quando un prodotto è tedesco si riconosce da lontano un miglio, ma mentre io sostenevo che la fotografia tedesca è opaca e gialliccia, Andreas non sapeva dare delle motivazioni, solo contraddirmi. Gli ho mostrato più volte la differenza tra un normale talk show, dai colori normali e brillanti, e un giallo in quel momento in onda. Ma niente da fare, non percepiva la differenza per me così evidente! I tedeschi sono un mondo a parte, ma dicono che noi italiani siamo strani. Stasera me lo avrà ripetuto almeno mille volte!"Ihr seid komisch!"
Il litigio poi si è spostato sulle piante. Gli ho detto che in Italia tutti, dal bambino al vecchietto, credono che tenere piante in camera non sia consigliabile. Portare avanti una tesi del genere con uno che in camera ha una giungla è stata una pessima idea. Ha tirato fuori tutti i libri di chimica e biologia, cercato su internet e alla fine ha dimostrato che di notte non fa male tenere le piante in camera. Ma vallo a dire ad un'intera Nazione! Tutti gli italiani son cresciuti con questa idea, io compresa! Secondo me anche i siti italiani lo dicono!Controllerò.
Poi abbiam parlato di tatuaggi visto che se ne vuole fare un altro e ha veramente gusti pessimi il ragazzo (altra discussione!) e di una canzone che parla di un uomo che si trasforma in un "verme mannaro" (è assurda ma divertente, ve la tradurrò appena ho tempo!)...
Prima di andar a dormire non potevamo non discutere di sesso, doveva ampliare il mio vocabolario a lungo trascurato...e ora conosco ben 8 verbi (in italiano quanti ce ne sono?Secondo me meno) per esprimere il concetto, dal dolce "dormire insieme" al fino ai verbi più volgari...
Ragazzi, ora entrate in gioco voi...quante parole conoscete? Vediamo se riusciamo a battere sti crucchi, non deludetemi e partecipate numerosi!

16 comments:

Livia said...

Inizio io?
A me ne vengono in mente 5:
Fare l'amore, fare sesso, trombare, scopare, fottere...il mio vocabolario tedesco è più ampio di quello italiano in questo caso

Ottavia said...

chiavare

Ottavia said...

lo so che sono una delusione ma viene in mente solo questa

fausticchia said...

incularsi vale??

fausticchia said...

Ah comunque ne ho altre due: farsi una pelle e rimettere il porco. Ovviamente queste sono le traduzioni italiane di "fà du' pell" e "a rmess lu porc".
Scusate la volgarità.

Ottavia said...

uuuu
fare sashi sashi (almeno credo)
sentita una volta da Benedict, ma non so se è scritto correttamente

Livia said...

Fermiamoci alle espressioni comunque comprensibili da tutti, altrimenti non finiamo più!Chiavare e incularsi vanno bene. Farsi una pelle la conosceranno un pò tutti quelli che hanno contatti con l'Abruzzo ma le altre non le ho mai sentite.A quanto stiamo? 7 o 8?

fausticchia said...

Sbattersi vale? Nel Nord Italia lo usano.

Ottavia said...

anche farsi si usa molto

Anonymous said...

uahhahhahhahhahha hihihi huhuhuu...che volgarità ragazze! Livia! nn ti riconosco più..

Livia said...

Sbattersi e farsi vanno bene.
P., non mi riconosci? Ma una brava traduttrice deve saper tutto!

Livia said...

Qualcuno suggerisce ciulare e pigiare. Non sono io, credetemi!E'qualcuno che si vergogna a scriverlo e vuol far passar me per zozza!

Anonymous said...

nn mi vergogno..gne gne gne! a quanti siamo?

Anonymous said...

Fare l'amore, fare sesso, trombare, scopare, fottere, chiavare, Sbattersi, farsi, ciulare e pigiare sono 10

Anonymous said...

Ho sognato io e te su un'isola deserta,
scopavamo, scopavamo, scopavamo..................
..........................e poi all'improvviso e finita la sabbia!!!

Anonymous said...

cmq tecnicamente incularsi non vale